加载中,请稍等...
 当代书坛 | 书法组织 | 书法人物 | 港澳 | 台湾 | 韩国 | 日本 | 更多

关于韩国书坛现状的访谈
——摘自《书法导报》



受访者:金膺显 杨镇尼 金洋东等(
采访者:汪永江 郭鲁凤-w0
©现代艺术部落 -- 现代艺术部落  Z+
  金膺显(韩国著名书法家,东方研书会会长)Rl
  问:请谈一下韩国全国书艺展的利弊。w~fm
  箐:韩国书艺展中存有着大量的学生按照老师所写范本临写出品的情况,出品前事先已经安排好了入选、特选的入选。展览主办者的水平不太高,评委的水平也普遍不高。我的朋友中水平高的人都不愿意出任评委。出品的年轻作者根本不惜自己写的书法作品中的文字内容,这也是目前韩国书坛没有较大发展的原因。所以我是完全否定韩国的全国展的,只有缺点,没有优点。相对而言,中国的全国展比韩国要公平,不存在评委提供范本给作者抄袭的情况,评委也较为公正。近年来,中国的全国书展比较频繁,因为我没有充分细致地研究展览,目前尚未感到不利的一面。Bf+l
  问:韩国书坛现在如何看待古代的书法?=7Wwy
  答:韩国属于汉字文化圈的国家之一,书法自中国的汉代直至清代不断地传人韩国。学习古代书法的情况在不同年龄层次之间是有差异的,老一辈书家主要借鉴正统的范本,年轻一辈也受到老一辈的影响。这一点与中国情况不同,目前中国的年轻人喜欢学习新出土的书法风格,虽然这也是古代的,传统的,其中的怪异电有一定根据,但如果首先学习正统的经典范本,再借鉴新出土的资料,不是更好吗?在对书法经典的了解上,日本与中国是有差别的,日本人不是十分了解古代中国书法经典的,比较注重自我表现,比如说日本人写的隶书和颜体字是比较差的,不符合法度,虽说韩国人写的隶书和颜体宇没有像日本人写的那么差,因为我们还是不够努力,没有达到中国的水平。~#
  杨镇尼(前韩国书艺协会会长)-U@]
  问:请谈一下您的书法传统观念。@
  答:从占代(如泰代)到现在,书法的传统内涵一直都是变化的,但都不离开书法的本质,尤其是法度的约定。但我感到中国与日本在目前有忽视法度的倾向,特别是宅法上,经常会看到极其随意的写法。我在教学时,一直要求学生认真严格地临摹法帖,在初学阶段是学唐楷,颜体,欧体;之后学习行书、行草,如《兰亭序》、《圣教序》,《争座位帖》、《书谱》、《十七帖》等。因为这些范本是书法的传统。目前的书坛有一种可怕的倾向,变化当然是应该的,但是书法与物质文明毕竟不是相同性质的。如果书法的发展离开了本源,就无能为力了。学习西方是非常危险的,书法可以担当东方精神的代表,今后必然与西方的文明相抗衡,就这一点来说,书法家应该有使命感。因此,我们注重古代,所谓温故而知新。以前我在北京琉璃厂看到非常丰富的书法资料,如果下决心继承传统,将来会取得极大的成功。我感到现在中国的有些青年作者急于成功,不是非常注重传统。书法家的素质与修养应该受到重视,特别是人品与教养方面要符合书法的文化属性。同时要坚持学到老,坚定而不要着急。84=+s
  问:请您总结概括一下韩国的全国书展的特点。$\
  答:以前的国展比较注重法度,向古代学习,带有一些对法帖意临的意味。现在的展览,出品的年轻入比较多,倾向有所改变,逐渐产生了自由体式的创作,不注重对古代的模仿,尤其是成了招待作家之后。对这种倾向,我觉得非常惋惜,应该继续坚持对古代的学习,注重法度,以后一定会成功,要有比较长远的考虑。现代派书法参加国展的问题,韩国的书艺群体中,只有我们的韩国书艺学会容纳了现代派书法,但这也是出于无可奈何的原因。k)Q
  问:在韩国,除了准确临摹与意临之外,有没有其他的临帖训练方法?您用什么方法使学生将临摹与创作结合起来呢?kC2
  答:除了准确临摹与意临之外,没有其他的训练方法。我在教学时比较注露意临,也特别重视线条的变化。用笔分方圆,以前人注重用方,我注重以圆为主,兼及方笔。关于创作的问题,首先我反对事先设定的刻意创作。在每次临摹的过程巾,要不断的发现新尔西。如果不懂得其中的原理,只是故意地变形,是不足取的。这就是我的学习态度,并以此警告年轻人。 0
  金洋东(大韩民国美术家协会书艺分科委员长)zk
  问:我看到您的作品集中的作品所取素材与表现手法是非常广泛与综合的,对此您的想法是什么?n_V+X
  答:我认为,创作不是泛泛地去表现,而应该从一个点集中人手,深入挖掘其中的内涵,通过各种手段,强调其中的某些价值,从而表现自我的理解。应该说书法的书写时代已经过去了,应该适应时代的发展,发现并发展韩国书法民族化的风格。比如我创作的作品采用了图案,纹样,并且将其放大,利用材科的质地与肌理,经过裱糊.拓印等手段,绘画与色彩、汉字与韩文混用,这是出于时代性的考虑,使作品效果上具有现代感。我的作品在西方展览,他们在我的作品中看出古代的元素可以具有现代性,这就是我们提倡的韩国民族化的道路。为了使韩、中、日书坛三足鼎立,不会被别人看不起,我们必须做出努力。只会写汉字,会被别人认为是中国的书法家。在西方.由于中国汉字造型非常复杂,丰富,使得他们无法分辨汉字与韩字,在韩国,现在的年轻人不懂汉字,虽然可以在电脑上通过字符输入的规则,把汉字打出来,但对他们来说,汉字仍然是外语,更不要谈理解汉字的古文字了,因此很难理解书法的真谛,他们只考虑被社会化的大众接受。那么,具备修养与能力的书法家不应该如此,要去学习、了解占代才有可能创造出真正有价值的艺术品。g=@o
  问:您是否赞同接受西方现代哲学观点?Ze
  答:西方现代哲学思潮与韩国哲学思想是有矛盾的,不适合韩国的情况。但是,我们羡慕中国古代文化。DVxe=C
  郑充洛(书艺评论家) 5
  问:请您谈一下韩国书法民族化与民族心理的关系。k'[v
  答:这是一个比较复杂的问题。日本、韩国在过去历史上都使用过汉宇。日本的假名产生有九百余年的历史,而韩国在1443年朝鲜时代发明了一套被命名为《训民正音》的拼音字母,这些被称为“谚文,的字可以拼写汉字发音和本民族的语言。但是,韩国的各种古典文章与史料iZ录仍然大量地将韩字同汉字混用。1948年韩国政府颁布了《韩文专用法》,规定所有公务文件不得使用汉字。但汉字在韩国社会各个领域消失,也带来了大量的问题,完全没有汉字,很多字义无法表达。因此,韩国很多专家、学者和社会各阶层呼吁加强汉字教育,逐步恢复使用部分必需的汉字,以适应时代潮流,发展传统文化,促进汉字文化圈国家的政治、文化,旅游的交流,各教育部门要协调改善汉字教育体制问题(据悉,韩国政府于1999年2月9日决定,在公文和交通标志等领域,将恢复使用已经消失多年的汉字和汉字标志)。韩国的韩文造宇的原理不是从汉字中借鉴过来的,属于语音浯系,有独创性;日本的假名是从汉字演绎的,两者汉字是通用的,而日语是调和性质的,日本书法针对中国来说,假名是其民族化的突破,韩国出不例外。韩国的韩文亦有不同的写法,三国书坛强调发展独立的民族化的意识是共同的,尤其是在本世纪初,乃至中国辛亥革命,特别是日本侵略中、韩两国以后。{~^
  李完雨(韩国书艺理沦博士) f+'t
  问:请您谈一下韩国文化与书法的关系。<Sq=
  答:忍耐是一种修炼。学习,研究书法虽然艰苦,但也可以克服人性的弱点,完善自我。并可以通过研究书法了解文学及其他艺术。我的专业是研究朝鲜中期的书法。在朝鲜中期士大夫的观念中,从事文学与书法的目的是共同的,当时的文学家,大部分是书法家,他们将书法与文学视作必须具备的素质与修养。当时(即中国的明代中,末期)韩国使臣到中国的同时也引进了当时的中国书法。由于政治背景的关系,一些不规范和破坏法度的书风不可能被引进。如当时朝鲜有些书家认为明代李东阳、张弼的书风很好,但是当时的统治阶层的政治家出于要使社会意识形态稳定,规范的需要,反对这种风格。由此,韩国从中国引进的都是比较稳定。温和、平实的书风。当时中国明代提倡复古主义倾向,韩国也引进了复占主义,复古主义是作为反对当时现状的一种借口。后来,中国的书法风格逐渐不适应韩国书坛的发展,于是韩国开始走自己的民族化道路。mr8
  张世勋(京畿道博物馆课长、华虹书学会会长)Y_
  问:由于您在博物馆工作,对古代书法作品经常接触,请您介绍一下韩国的纸、墨情况。=1
  答:文献中记载韩国纸张的制作方法有一百余种,现在淘汰了很多,原因是机械造纸业发达了,为了降低成本而以机械造纸为主。古代韩国造纸时都要考虑纸的永久保存的需要。苏东坡曾留下关于高丽纸的记载。在朝鲜时期,向中国进贡是少不了高丽纸和高丽墨的。现在韩国仍然继续保留了中国元代的造纸方法,在汉城的民俗村,现在每天部可以看到现场制作的三种不同生熟的楮纸央宣,即是采用手工的原始方法,以楮树皮、叶等为原料。现在从中国进口的宣纸也是较多的。韩国的墨汁.气中国和日本不同,小国墨汁胶重,口牟黑汁胶轻,韩国墨汁介乎二者之间。韩国用研墨机非常普及,但创作重要作品时还用手磨墨,练习时一般用研墨机和墨汁,这一方面继承了传统方法,另一方面也要适合当前的需要。Lx_O{
  中,韩书法同源而不同流。韩国既有汉字书法,1ll有韩文书法、刻字、篆刻、现代书法和文入画。韩文书法又分真、行、草,隶、篆书体以及两种书体以上结合的破体等多种表现形式。纸、墨、笔的种类也较多,不同风格使用的工具材料的习惯不同,如韩文书法较常用的是古法手工楮纸,正式的书法创作用墨多为墨锭研磨,墨汁一般是作为练习之用。~
  郭鲁风(中国美院书法博士、韩国书艺学会总务理事)Oj!7
  问:请您比较一下中、韩两国青年书坛的情况。OSn@Gd
  答:我于1997-1999年在中国美院读书,感受到中国现代青年书坛活跃的局面。相比之下,韩国青年一辈书家虽然很活跃,但尚未找到今后发展的突破点,目标尚未明确。找到中国学习书法的目的就是要通过组织有关交流,合作,带动韩国书坛的发展,尤其是针对青年一代,这也是我的使命。因此,我们一行的主要目标是制定一个相对长远的交流规划,如五年规划。目前韩国与中国书坛的交流崽向是迫切的,交流的内容是全方位的,其中包括展览,创作、学术、教育等各方面,相互取长补短。我们深切地感受到了中国书坛优势的一面,如展览机制的民主意识,专业新闻媒体的监督意识、力求书法作品的商业经济价值的社会化认可、书法教育的学科化、专业化,充分体现出中国当代书坛的繁荣发达。青年书家的成长普遍得到了前辈们的支持,得到了书法界的认可,这说明了中国书坛正处在良性发展状态,是值得我们研究,学习的。Ywf
  朴正圭(韩国书艺文化院理事)wN
  问:请谈一点您对中、韩两国书法的看法。 5
  答:韩国书坛非常真诚地希望能与中国同道共同合作,通过艺术交流发展我们的友谊。 中、韩人民历来友好,书法是我们共同的事业。韩国书坛目前正处在风格变化的时期,青年一辈通过学习,提高自身修养,实现人格的完善,体现韩国人民坚毅、朴实、开拓的民族性格。这是学书的根本目的,韩国历史上的许多优秀书家都是如此,他们作品的境界就是韩国精神的象征。@^!
  李汉山(韩国书艺文化院理事长)[>.p
  问:韩国中青年书坛最关注什么问题呢?'R_nw
  答:中青年书坛在韩国称40代 (即指40岁左右的作者),我们40代非常迫叨地需要关注未来书法的发展方向。作为文化意义上的书法艺术在社会文化与国际交流中起到什么样的作用呢?应该说,书法是东方精神的象征,是汉字文化圈中国家之间交际的纽带,既具有民族性的特征,又在积极地参与到世界艺术发展的大潮中。在韩国,书法同时也是作为修炼人生的重要手段。任何一个艺术门类总是需要继承与发扬的,未来的发展将由我们共同实现。{q9dv
  慎美淑(韩国书法家协会招待作家)idNM
  问:中、韩两国书坛在展览制度和教育模式上有何不同?ZPExG.
  答:韩国书坛的书法展览制度与中国不同,如韩国设立的推荐作家、招待作家是根据作者历次参展成绩的积分累加而确立。各个协会团体分别设立,相互是有界限的。韩国书法的教育模式与中国也有较大差别,除了大学中设立书法专业外,多数是私塾式,较为普及。gGmH
  李玩柱(韩国书艺文化院理事)O0XD)
  问:请您对中、韩两国的书法交流谈点看法。(jP
  答:韩、中书法交流一直是以“相互尊重,友好”为原则的,今后我们将开创更广阔的领域。当代中国书坛非常活跃,展览频繁,风格多样。虽然我们两国之间的展览制度有较大的差异,但是我们合作有共同的意愿和友好的感情基础,通过协商,是可以克服相互的差异的。交流对双方而言部是有利的,可以促进双方的共同发展。真诚地欢迎各位来韩交流、考察。@kfIl
  印永宣(韩国实力派书家)z~4*
  问:您怎样看待书法的传统和创新?E1r
  答:我曾于1994年与郑元康在中国美术馆举办二人作品展。比较而言,中国地域大,风格多样;韩国地域小,相对风格保守,甚至有些沉闷。韩国书艺家协会在全国影响较大,书坛中注重以传统为基础,同时强调现代性,因此较受青年人欢迎。我个人较庄重墨色的变化以及对哲学精神的渗透,但我的学生没有相应的基础,只注重墨色和形式变化,那就会空洞无味。因此,我反过来提倡学习传统后再进行表现,反对形式主义。起初韩国书坛前辈反对我,后来得到年青人普遍欢迎。当代书家金中显先生以柔胜,金膺显先生以骨胜,二者合而为一就是很理想的境界。韩国金秋史先生说:“胸中五千卷书,腕下金刚杵。”学书者亦如此。“多书然后熟,熟然后巧,巧然后乐,乐然后无我,此吾境之所求也。”诚如中国的“技进乎道”之说。古人云:“会到百花成蜜时,不知甜自何花来。”书亦然。早熟是有危险的,应该厚积薄发,须知花开早谢亦早,艺术家要有丰富的经历与修养才有大成。F
  崔光烈(韩国《月刊书艺》杂志社社长){
  问:请您谈谈韩国现状和《月刊书艺》#hfs
  答:韩国书坛在观念上认为,是否从传统中生发出来是极为重要的。现在书坛真正有个性的与众不同的作品极少,强调所谓的正统。近年来有所改变,已逐步从展览作品中感受到作者的个性意识。由于认定书法家的水平主要通过展览比赛,评审标准是传统式的,那么参展的作者只能随之适应。书坛对创作概念的认识只能是用古代的范本集字,完全独立的创作难度很高,尤其是汉字书法,汉字对韩国书家而言是外语,精通汉字是很不容易的。 《月刊书艺》的创办方针始终保持相对的独立性,不从属于任何书艺团体,以客观的角度参与书坛,是书艺团体之间的公共媒介,并在国际上(尤其是在中国、日本)有较广泛的传统。在学术上注重教学、研究与创作,是一本全面关注书坛的中立的专业杂志。

——摘自《书法导报》
转自http://www.xdsf.com/


返回上一级